Meine Leitprinzipien für alle Aufträge sind:
- Begeisterung für und Freude an Sprache
- Gründlichkeit, Sorgfalt und Präzision
- dabei Kreativität und Fantasie
- sensibler Umgang mit den Eigenheiten eines Textes und dem individuellen Stil
- Verlässlichkeit
- Diskretion und Verschwiegenheit
Ansonsten hier noch einige Anmerkungen zu Übersetzung, Lektorat und Korrektorat und zu den Formalia.
- Ich arbeite mit den gängigen Programmen und gebe die Texte im selben Format oder in einem Format Ihrer Wahl zurück.
- Wenn gewünscht werden die Korrekturen im Modus „Änderungen verfolgen“ gemacht, ansonsten werden sie direkt im Text gemacht.
- Auch das Lektorat auf Papier mit Anmerkungen und den klassischen Korrekturzeichen ist möglich.
- Jeder Text wird von mir mindestens zweimal komplett bearbeitet, d.h. zuerst erfolgt die Übersetzung oder das Erstlektorat/-korrektorat, anschließend ein zweiter Durchgang.
- Die Texte werden ausschließlich von mir bearbeitet. Es erfolgt keine Fremdvergabe von Texten, es sei denn, ein abschließendes Lektorat aus zweiter Hand wird ausdrücklich von Ihnen gewünscht.